EDJ 2016 już za nami!

Europejski Dzień Języków we Wrocławiu dobiegł końca. Podczas aż tygodniowych obchodów było wielojęcznie, multikulturowo, muzycznie, literacko, kinowo i warsztatowo. Była to świetna okazja, aby posluchać i poćwiczyć liczne języki takie jak angielski, czeski, hiszpański, niemiecki, włoski czy węgierski. 

Obchody rozpoczęły się 26 września koncertem dzieci i młodzieży „Wielojęzyczna dzien_jezykow_pokazy_wrzesnia-26-2016_10Europa”, którego oranizatorem było Gimnazjum nr 30 we Wrocławiu. Koncert odbył się w pięknej scenerii Synagogi pod Białym Bocianem i na scenie pojawiło się wielu uzdolnionych wokalistów, którzy zaskakiwali organizatorów swoimi umiejętnościami wokalnymi i różnorodnością językową. W pierwszej części koncertu dzieci z przedszkoli i szkół podstawowych dominowały piosenki w języku niemieckim takie jak: „Hasentanz”, „Biene Maja”, „Im Laden”, ale pojawiło się nawet wykonanie w języku hebrajskim. Występom towarzyszyła piękna choreografia i stroje (zobacz galerię) Język angielski i francuski można było natomiast usłyszeć w drugiej części koncertu szkół gimnazjalnych i ponadgimnazjalnych, których poziom wokalny był bardzo wysoki (zobacz galerię). dzien_jezykow_pokazy_wrzesnia-26-2016_122Przerwę miedzy koncertami umilał British Council, który przygotował rozluźniające ćwiczenie językowe w języku angelskim. Wieczorem tego samego dnia w Domu Europy odbyło się również  spotkanie „Z Widokiem na obcy język polski” ze Steffenem Möllerem, niemieckim pisarzem, kabareciarzem, nauczycielem języka niemieckiego, który już od 22 lat mieszka w naszym kraju. Opowiedział o tym, jak przez przypadek zaczął uczyć się naszego języka, jakie napotkał trudności i jak sobie z nimi radził. Dziś Pan Möller świetnie mówi po polsku, zna liczne idiomy i slang, doskonale rozumie też opolska mentalność, którą chętnie opisuje w swoich książkach. Polska stała się jego drugim domem, wiele się nauczył od Polaków i z wielka chęcią wraca do swojego mieszkania w Warszawie. Jestem przykładem na to, że się da, że można nauczyć się nawet tak trudnego języka, jak polski (zobacz galerię).

_dsc9782-2

_dsc9814

Drugi dzień obchodów obfitował w liczne warsztaty językowe z francuskiego, niemieckiego oraz angielskiego. Wyruszyliśmy w bajkową podróż do Francji, spotkaliśmy się z Szekspirem oraz Misiem i Tygryskiem (zobacz galerię) oraz przekonaliśmy się, że nauka niemieckiego może być zabawna. Wieczorem w Mleczarni odbyło się natomiast niezwykłe widowisko literacko-teatralne „Literacka Wieża Babel”,czyli wielojęzyczne czytanie w wykonaniu teatru Ad Spectatores oraz lektorów kilku języków. Spektakl najlepiej oddają słowa reżysera, Macieja Masztalskiego: Literacka Wieża Babel niezwykła mieszanka tekstów, których pozornie nic nie łączy. Bo oto surrealistyczne wersy Borisa Viana krzyżują się z melodyjnymi songami Brechta. Ciepłe opisy Dickensa przeplatają się z ostrym humorem Hrabala, złośliwym opisem dzisiejszego świata Umberto Eco, czy żywym i niezwykle barwnym językiem Wartanowa, a zaskakująco aktualny, siedemnastowieczny Tirso de Molina z fragmentami Bojczewa. Hiszpanie, Włosi, Bułgarzy, Niemcy, Francuzi, Czesi, Anglicy. Siedem nacji, siedem kultur – siedem powodów by tworzyć, a jednak wszystkich cechuje ten sam dystans do otaczającego ich świata i niezwykłe poczucie humoru. Trudno o lepsze spoiwo!

dzien_jezykow_mleczarnia_wrzesnia-27-2016_11

W środę, 28 września, można było spróbować swoich sił na warsztatach mniej dostępnych na kursach języków, czyli rosyjskiego i czeskiego. Stowarzyszenie Dante Alighieri zachęcało również do nauki języka włoskiego na Dniach Otwartych instytutu oraz przykładowej lekcji dla początkujących połączonej z zabawą. Kolejnego dnia odbyły się również warsztaty z języka niemieckiego w Instytucie Austriackim, tym razem dla nauczycieli, na temat nauki przez zabawę oraz krajoznastwa Austrii na lekcjach języka niemieckiego. 29 września był okazją do poćwiczenia języków obych w luźnej atmosferze z rodzimymi uzytkownikami francuskiego, niemieckiego, angielskiego, czeskiego, rosyjskiego, bułgarskiego oraz węgierskiego w Kawiarence Językowej w Mediatece (zobacz galerię).

edj_01_wrzesnia-29-2016_28

edj_01_wrzesnia-29-2016_8

Finał obchodów uwieńczył wyjątkowy Koncert Pieśni Tradycyjnych Jubilo Ensemble (zobacz galerię): Koncert jako podróż, jako wędrówka, droga z jednego miasta do drugiego, od spotkania do spotkania, od pieśni do pieśni. Podróżując poprzez rozmaite muzyczne krajobrazy, pragniemy stworzyć mapę różnych państw, miast i ludzi; czerpiąc z tradycji śpiewu wielogłosowego,  wędrującej muzyki romskiej oraz melodii zebranych przez członków Jubilo Ensemble podczas wypraw badawczych do różnych krajów europejskich.

edj_wrzesnia-30-2016_54

Jubilo jest grupą teatralną działającą od 2011 roku we Wrocławiu. Trzon zespołu stanowią aktorzy i muzycy z Polski, Kanady i Włoch. Jubilo wyraża protest przeciw wykluczaniu z kultury i marginalizacji społecznej, dążąc do przełamywania barier społecznych, ekonomicznych, językowych i kulturowych poprzez akcje i interwencje artystyczne, w których płaszczyznę wymiany stanowi język teatru i muzyki. W repertuarze koncertu znalazły się pieśni z Bułgarii, Węgier, Gruzji, Armenii, Białorusi, Włoch, Polski, Finlandii, Serbii, Litwy, Rumunii, Rosji, Maroka, Wielkiej Brytanii, Stanów Zjednoczonych oraz z tradycji romskiej i żydowskiej. Koncert ten w niezwykły sposób uświetnił i podsumował ideę różnorodności językowej jako kluczowego czynnika bogactwa kulturowego naszego kontynentu.

Warto przypomnieć, że Europejski Dzień Języków został ustanowiony w 2001 roku z inicjatywy Rady Europy z przeświadczenia, że różnorodność językowa stanowi narzędzie, dzięki któremu możliwe jest osiągnięcie większego wzajemnego zrozumienia pomiędzy poszczególnymi kulturami. Od tego czasu, 26 września, w wielu krajach Europy odbywają się liczne wydarzenia w celu promowania wielojęzyczności i nauki języków.

Zapraszamy do Wrocławia ponownie za rok na EDJ 2017!